KI-übersetzte Bücher 🥵

Muss hier mal was loswerden…

Habe beim großen Versandbuchhändler mit „A“ zum Thema Autismus gestöbert…

Achtung… es gibt zumindest in dem Bereich Bücher, die offensichtlich von KI oder sonstwie maschinell übersetzt wurden und gar nicht nochmal irgendwie lektoriert wurden.

Das könnte ja auch gut beim Thema ADHS passieren.

Bei zwei Büchern sind mir schon beim Blick auf das Cover ganz krasse Grammatik-Fehler aufgefallen.

Wenn das jetzt die neue Normalität wird, gute Nacht…

Also ich würde dringend empfehlen, bei Büchern, von denen ihr nicht schon mal gehört habt, sehr genau hinzu sehen.

Bei einem der Bücher, die mir aufgefallen sind, hat das auch schon jemand in einer Rezension moniert.

Das ist dann natürlich hilfreich. Aber nicht immer hat das schon jemand geschrieben…

Also… oppjepaaasss…!!

2 „Gefällt mir“

Kennt man ja schon von .com Webseiten. Jetzt also auch Bücher. Klar, Übersetzer kosten Geld. Mittlerweile sind einige Übersetzungstool ja schon ganz gut und werden immer besser. Allerdings werden die sich noch lange schwer damit tun, Sprachspiele, Wortwitz, Andeutungen usw. zu verstehen und adäquat zu übersetzen oder fachsprachliche Beiträge wie zur ADHS ohne Sachfehler zu übertragen.

Ein anderer Trend scheint zu sein, von LLMs geschriebene Bücher anzubieten, gern als
Amazon Print-On-Demand Bücher.

Wenn man eine Publikation nicht kennt, könnte es schlimmatenfalls eine Kombi aus LLM-Text + Übersetzungstool + Print on demand sein.

1 „Gefällt mir“

Danke für den Amazon Link :adxs_rolleyes:
Das Gemüse Regal kommt dann am Freitag.